Kampagnentext 2018

سبب الموت: الهروب. قائمة غير كاملة – المشروع.

في الخمسة وعشرون سنة الماضية قام أكثر من 35 الف شخص بالفرار الى اوروبا من أجل العيش.

لليوم العالمي لحقوق الانسان، في العاشر من ديسمبر 2018، نريد أن نصدر كتاب يشمل قائمة بأسماء الضحايا.
قامت بجمع هذه القائمة. غالبية الضحايا مسجلين بدون أسماء. UNITED for Intercultural Actionمنظمة

الناجون قاموا بتزويدنا ببعض الأسماء والتي قمنا بدورنا باضافتها.

نريد بعملنا هذا أن نسلط الضوء أكثر على حجم هذه المأساة، ونعيد اهتمام الناس وحديثهم عن الفرار والموت الى الواجهة.

هذه القائمة التي تحوي أكثر من 300 صفحة، تضم أيضا صور لبعض الضحايا، تصريحات من قبل الناجين، ومقالات من الشخصيات الداعمة لهذا المشروع. سوف يتم طباعة 10 آلاف نسخة من الكتاب، وفي العاشر من ديسمبر سيتم توزيعه من خلال مبادرات، مشاريع، وحتى من خلال الصفقات التجارية مجانا. بعد العاشر من ديسمبر سوف تباع النسخة مقابل 5 يورو.

في عطلة نهاية الأسبوع الأخيرة قبل اليوم العالمي لحقوق الانسان، نريد جميعا تذكير الناس من كافة الديانات بالصلاة على أرواح الضحايا. في اليوم العالمي لحقوق الانسان سوف نبدأ بتنظيم مارثون قراءة لقائمة الضحايا في بيت المسرح، والعديد من الأنشطة والفعاليات.

القائمة

المنظمة الموجودة في أوروبا كافة ومركزها في أمستردام، مسؤولة عن هذه القائمة من ضحايا الفرار الى اوروبا او بداخلها منذ العام 1993. المنظمة تقود هذه القائمة تحت عنوان الباحثين عن لجوء سياسي، الهاربين والمهاجرين، الذين تعرضوا للموت بسبب التحصين الحدودي لاوروبا وسياساتها المقيدة. تحتوي على أكثر من 550 منظمة من 48دولة أوروبية. الدعم المتواصل لهذه المنظمة يساعدها على الاستمرار والمواصلة على هذا النهج والعمل.

من أجل تسليط الضوء وتعميم هذه القائمة، تساهم الفنانة التركية بانو سينيت اوغلو منذ العام 2007 دورا فعالا. لقد قامت بتعميم القائمة باللغة الألمانية في صحيفة برلين اليومية عام 2017، كذلك بالانجليزية في صحيفة الغارديان البريطانية عام 2018. وجعلت بالامكان ايصالها لأكبر قدر من الناس.وقامت أيضا بنشر الملصقات في العديد من المدن الأوروبية، آخرها في ليفربول في فعالية الفن المعاصر.

(متوفر فقط باللغة الألمانية) „Das Buch“

Kristina Milz + Anja Tuckermann (Hrsg.):
Todesursache: Flucht. Eine unvollständige Liste

Hirnkost 2018

ISBNs:

978-3-947380-29-9 print
978-3-947380-30-5 epub
978-3-947380-31-2 pdf

صاحبتي الفكرة

كريستينا ميلتس، مواليد عام 1988، صحافية ومؤرخة حرة، تعيش وتكتب بين برلين، ميونيخ والشرق الأوسط. لأعمالها تحصل على مكافآت ومنح.

آنيا توكر مان، مواليد عام 1961، كاتبة وروائية، خطابات، قصص تمثيلية، وصور الكتب. أعمالها تميزت جدا وترجمت الى 13 لغة مختلفة.

دار النشر

دار النشر هيرن كوست تم تأسيسها من قبل الأرشيف والحضارة الشبابية عام 2003، وهي الى اليوم مملوكة لأعضاء النادي، كاتبين وكاتبات، ومؤسسة ريسبكت! تتركز أعمالها على الشباب والثقافة الفرعية، وكذلك مواضيع الهجرة والهروب.

الحملة الاعلامية

تدوين المشروع الكترونيا يقدم للمهتم خلفية معلوماتية عن الموضوع، يُنشر للداعمين، ويعرفنا على زملاء عمل، مصادر للبيع، والعديد من المزايا.

لدعم مشروعنا بدأنا بحملة تمويل جماعي، تشمل امكانية طلب الكتاب قبل اصداره الكترونيا. هنا تجدون أيضا فيديو لصاحبتي فكرة هذا المشروع.

رسالتنا

بعيدا عن الصراخ والجدل الغير مبرر،علينا أن نبحث بجدية حول اساس المشكلة المحتدمة بين البشرية والتي تحدث مزيدا من الصراعات بسبب الخلاف الاقتصادي ، الاجتماعي او الديني احيانا ،وتؤدي الى صعود البعض الى القمة وتراجع البعض الاخر الى الهاوية ،والصدام احيانا ،وسفك مزيدا من الدماء، التي تؤدي حتما الى هجرة ونزوح البعض دون مراعاة القوانين الدولية ،والمواثيق التي تنص عليها الهيئات الدولية والاممية ،و هذا تكون عادة احد اسبابه التخلف الثقافي لدى البشر، المضاف للصراع الاقتصادي. وهنا نستطيع ان نفتح بوابة الثقافة ،حتى نستطيع ان نخفف من التوترات التي تؤدي الى النزوح من خلال المؤتمرات المجتمعية التي تحفز البشر لاحترام ذواتهم واحترام انسانيتهم، وخلق حالة من التعايش الانساني ،الذي يولد حالة من الرفاهية ،و ايضا تكون القوانين المنصوص عليها من المنظمات الاممية قواعد مساندة للجهد الثقافي ،الذي نتفق على بذله كبشر من اجل الحفاظ على الحقوق الانسانية.

هدفنا يتلخص بالأتي:

.تفعيل حالة من النقاش المجتمعي تساهم في تذليل وتخفيف المشكلات التي تؤدي الى التوتر والنزوح

.عقد مزيد من اللقاءات التشاركية مع المنظمات الدولية والاممية كضامن لحقوق الانسان

الاستعداد للاجابة على اي تسائل بشكل مباشر و التعاون مع الناس.

الشراكة المجتمعية وتفعيل دور الاديان في تخفيف التوتر وخلق حالة من التسامح بعيدا عن الساسة والتسييس.

لماذا نترجم:

نحاول من خلال هذا المشروع ان نوصل رسالتنا باللغات الاوروبية ،وايضا بلغات المهجرين ،لفهم ما نفكر به ونطمح اليه.ونحن حاضرون للاجابة على اي تسائل للمنظمات الاممية ،وباللغات الالمانية ،الانجليزية ،اليونانية ،الفرنسية وعبر البريد الالكتروني flucht@hirnkost.de